Lotao: COMMUNIQUÉ DE PRESSE (FR)
Tote la noblesse du Riz pour les gourmets, ou l'experience unique du Riz LOTAO
Stefan Fak, young entrepreneur in Berlin, commercializes the Riz d'Asie rares and porte le grain miraculeux, ennobli par les compositions d'épices les plus raffinées, au center de la scène culinaire.Berlin, October 2011. Dans les assiettes typiquement européennes le riz a jusqu'à present joué un rôle secondaire. The general regulation on the food and accommodation of the chicken, viande or legumes. The plus is a great addition to the sauces and condiments that completely destroy the taste. There are 120,000 different types of rice in the world, with a variety of aromas that are stupendous, and are inconclusive to each other. Car notre vision est en grande partie dominée par le riz standard industrial product dont le but est de rassasier - et rien de plus.
The pourrait pourtant en etre toutrement comme le montrent les spécialités de riz selectionnées par LOTAO, qui depuis fevrier sont à la conquête des meilleures épiceries fines d'Allemagne et de France. The young entrepreneur Stefan Fak reports on his travels in Asia six varieties of rare triés à la main. This expert du Riz (or 'risolier' as described by Lui-même) creates a composition of pictures for special needs that are transformed into a culinary experience des plus exquisite.
Perfectioner or Elixir? The vegetal compositions have a first-class quality that makes the individual character of the chaque type of grain possible.
“Dans notre ennoblissement du riz nous faisons une différence entre Perfectioner et Elixir suivant les qualités qui distinguished un type particulier de riz”, précise Stefan Fak. Les Perfectioners sont des mélanges d'épices dont l'origine remonte à d'anciennes recettes asiatiques transmises Oralement au fil des siècles. Les Elixirs, eux, sont des créations aromatiques à base d'huile de riz dont la saveur est enrichie de notes végétales soigneusement choisies. Elles donnent au riz prepared une consistency plus onctueuse et cet aspect brilliant si caractéristique.
“Chacune de nos spécialités a sa propre histoire. Wizard of Laos par example provides three different varieties of rice. Lors de la cuisson sa color change et tourne au violet”, explains Fak qui est originaire d'Austriche. The Perfectioner Magic Fruits, with ses essences de figure, de datte, de poivre, de tomate et un peu de sel de mer transforme Wizard of Laos en un mets à l'arôme fruitée et met en valeur toute son individualité", détaille ce grand expert en riz. Le Perfectioner dévoile tout son arôme s'il est ajouté au riz juste avant d'être servi. The riz garde sa consistency homogene tout en étant enrichi par le bouquet aromatique des mélanges d'épices. L'essence of the Elixir LOTAO provides, elle, des germes de riz. In Asia, in particulier au Japon et en Thaïlande, the huile de riz en tant qu'huile alimentaire appartient à une tradition séculaire et est en ce sens tout-à-fait comparable à the huile d'olive en Europe. Elle is among the richest vitamins and is also able to capture the radicaux libres. The elixirs are also doivent and are just ahead of the fact that the money is not served. There are also extras of orange and piment de son Elixir 'Essence of sweet Chili' that the Riz LOTAO Rising Sun Orange does not save as lightly spiced and fruity. This is the natural perfume of the Oriental Sensation smoked smoked perfume, which is perfectly complemented by the fraîche menthe of the Elixir. Et Sparkling Volcano terra, the riz des combatants, acquires a clarté intense and pleine d'arôme after the addition of the Elixir à base de citronnelle et de gingembre.
Determiner quel plat d'accompagnement - poisson, viande ou légumes - correspond the mieux à chaque spécialité de riz ainsi ennoblie, tel est le thème du blog de Stefan Fak, www.risolier.de. En plus de quelques recettes, Stefan and dévoile d'autres suggestions d'utilisation des Perfectioners et Elixirs.
The range of LOTAO products is presented in luxury packaging in glazed carton and highly individualized design, and is available in the Fine Art Gallery of Käfer in Munich, the Galeries Lafayette and KaDeWe in Berlin, and OSCHÄTZCHEN in Hamburg site: www.lotao.com. The books can also be used in France.
For all interview requests, product and promotional materials, you can send your address to our press service. For additional information on our specialty products, the presentation of the products and the philosophy of LOTAO, please visit our website www.lotao.com.
From the subject of LOTAO (www.lotao.com):
Stefan Fak, 38 years old and originally from Austria, a fondé LOTAO GmbH in Berlin in 2010. LOTAO imports d'Asie des riz de première quality et par les multiples histories liées au grain lui-même aspire à apporter also a certaine façon d' aborder la vie. The special blog “Der Risolier” proposes a forum for a change in information depending on the aspects of Riz (www.risolier.de).
Les products of high quality LOTAO ont su conquérir the secteur de l'épicerie fine et s'adressent à des connoisseurs exigeants qui accordent une grande importance à la quality ainsi qu'à la provenance des aliments. The special features of LOTAO are also adapted to the rules of commerce. The control procedure for the BIO label has a déjà été effect.
Contact press: Your interlocutor Lotao:
Press service Lotao Lotao GmbH
Katja Weinhold Stefan Fak
Tel.: +49 (0)30 397 944 06 Anna-Louisa-Karsch-Straße 9
10178 Berlin
Email: presse@lotao.com Email: stefan.fak@lotao.com
www.lotao.com www.lotao.com